لا توجد نتائج مطابقة لـ علامة كتابية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي علامة كتابية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Si je vois que tu as déplacé même un signet, je fermerai cette pièce à clé et tu n'y remettras jamais les pieds.
    اذا وجدت علامة على الكتاب سأغلق هذه الغرفة ! و لن تري ما بداخلها مجدداً، أعدكِ
  • Avec ce marque-page. Le Livre des Révélations.
    وهناك علامة على هذه الفقرة "كتاب كشف الأسرار"
  • Vous avez lu ce livre de 400 pages en 10 minutes !
    . لقد صنعت لهم علامات قد قرأت الكتاب الذي يحتوي علي (400) صفحة في عشرة دقائق
  • Tu lis, moi, je note là-dessus, et après on efface. Tu as une gomme ? 6.
    اقرئي أنتِ، وأنا سأضع علامات فوراً على الكتاب - هل معك ممحاة ؟ - نعم -
  • Je serai disponible chaque minute de chaque jour, jusqu'a I'ancrage du point final.
    و الآن سأكون بجوارك كل دقيقة من كل يوم حتى ضبط علامات الترقيم بآخر صفحات الكتاب
  • Enfin, dans notre travail quotidien, mettons-nous tous - les membres de l'Assemblée en particulier - à l'ouvrage sur la réforme de l'ONU au sein des comités, des groupes de travail, à l'intérieur des salles de réunion et des bureaux du Secrétariat, et inspirons-nous des paroles de Dag Hammarskjöld dans son ouvrage Markings - ou, dans une traduction directe et plus exacte du suédois, Waymarks - sur la nécessité d'une vision et d'une perspective à long terme : « Ne regardez jamais là où vous mettez les pieds avant d'avoir fait le prochain pas : seul celui qui garde les yeux fixés au loin trouvera sa route ».
    أخيرا، في غمار عملنا اليومي، ينبغي لنا جميعا - وأعضاء الجمعية العامة بصورة خاصة - عندما نتصارع مع إصلاح الأمم المتحدة في اللجان وأفرقة العمل وقاعات الاجتماع ومكاتب الأمانة العامة، أن نهتدي بكلمات داغ همرشولد في كتابه المعنون ”علامات“ - أو بترجمة مباشرة من اللغة السويدية أكثر دقة، ”علامات على الطريق“ - حول الحاجة إلى الرؤية والحاجة إلى منظور طويل الأمد: ”ينبغي لك أن لا تستهين أبدا بتفحص الأرض قبل أن تخطو خطوتك التالية: فالذي يتجه بناظريه إلى الأفق البعيد بثبات هو وحده الذي سيجد طريقه الصحيح“.